tag:blogger.com,1999:blog-29664069424294973042024-03-13T03:52:24.003+01:00Idegen nyelvű fantasy és sci-fi ajánlóIdegen nyelvű fantasy és sci-fi. Regények, mangák, animék, filmekHoldlánghttp://www.blogger.com/profile/08530510103673254982noreply@blogger.comBlogger5125tag:blogger.com,1999:blog-2966406942429497304.post-76552600082730163152011-12-08T01:59:00.005+01:002011-12-08T02:32:10.645+01:00The Dresden Files - Pusztító vihar - általános fordítói problémák<div class="p1">Igeeeen! Kijött végre magyarul az első kötet sok-sok év várakozás után. :örömtánc:</div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgVePxUu7xLBuF-Avsn80_9h8rKVwm7xgTfEQRKZu4WIixT0jHzN35sJgYxAJZEYmgSihOAa2b1o5F8MxHxtAZ4Zodj7mvoDvQg2ZkoEONY_6-xAp26rrkcQ7HRGC5uNij6LvUoL2ARx_Q/s1600/borito.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgVePxUu7xLBuF-Avsn80_9h8rKVwm7xgTfEQRKZu4WIixT0jHzN35sJgYxAJZEYmgSihOAa2b1o5F8MxHxtAZ4Zodj7mvoDvQg2ZkoEONY_6-xAp26rrkcQ7HRGC5uNij6LvUoL2ARx_Q/s320/borito.jpg" width="231" /></a></div><div class="p1"><br />
</div><div class="p1">Bővebben a könyvről a kiadó oldalán: <a href="http://wizard-books.hu/hu/" target="_blank">http://wizard-books.hu/hu/</a></div><div class="p1">Később egy másik cikkben külön áradozok a könyvsorozatról, de most kicsit szeretnék kritikával élni a fordítás felé.</div><div class="p1">Mindezt úgy, hogy közel sem vagyok egy magyar nyelv prof.</div><div class="p1"><br />
<a name='more'></a><br />
</div><div class="p1">A probléma ott kezdődött idén, hogy egy másik nagyon jó angol sorozat <i>Patricia Briggs: Megszólít a Hold</i> című könyvén is eléggé kiborultam a magyartalan, fordításon. Sőt néhol még csak nem is magyartalan, hanem egyszerűen csak annak egyértelmű 1-1 mondat, aki látja közben az angol szöveget is - azaz a fordítónak.</div><div class="p1"><br />
</div><div class="p1">Előre leszögezném, hogy a könyv ezektől eltekintve is élvezhető és úgy gondolom, hogy nem teljes mértékben a fordító hibája az alább felsorolt pár példa, hanem a korrektoré-honosítóé is.</div><div class="p1">Néhány nekem fura fordítási anomália csak az első oldalakból. Kíváncsi vagyok hogy szerintetek is zavaróak e, és mi a véleményetek róluk.</div><div class="p1"><br />
</div><div class="p1">Rögtön első bekezdés (kiemelve a problémás rész):</div><div class="p1"><br />
</div><div class="p1"><i>I heard the mailman approach my office door, half an hour earlier than usual. <b>He didn't sound right.</b> His footsteps fell more heavily, jauntily, and he whistled. A new guy.</i></div><div class="p1"><br />
</div><div class="p1">Magyarul az alábbit kaptuk:</div><div class="p1"><br />
</div><div class="p1"><i>Hallottam, ahogy a postás közeledik az irodám ajtajához, a szokásosnál fél órában korábban.<b> Nem tetszett a hangja.</b> A léptei súlyosak, hetykék voltak, és fütyörészett. Valami új fiú lehet.</i></div><div class="p1"><br />
</div><div class="p1">Nekem itt az angol inkább jelentette azt, hogy feltűnt Harry-nek hogy nem a szokásos postás jön. Szerintem azért ez a fordítás nem ugyanezt jelenti és közel sem azt az alaphangulatot kelti. Nevezhetjük ezt hibának? Nem, nem hiszem. Ahogy uran rámutatott: a fordítói szabadságba belefér. Igen, fordítói szabadság kell, hogy legyen és sajnos a legtöbb fordító nem mer ehhez az eszközhöz nyúlni. Bár szerintem ez itt tipikusan egy rossz alkalmazása ennek.</div><div class="p1"><br />
</div><div class="p1"><i>I'm not a "<b>psychic</b>".</i></div><div class="p1"><br />
</div><div class="p1"><i>Nem vagyok "<b>pszi</b>".</i></div><div class="p1"><br />
</div><div class="p1">Namost ez egész egyszerűen egy rossz szóválasztás. A sorozatban felbukkanó <b><i>psychic</i></b>-ek inkább médiumok. Egyszerűen ez a magyar megfelelője. Nem értem miért ragaszkodtak ehez a fordításhoz.</div><div class="p1"><br />
</div><div class="p1"><i>An actual wizard?" he asked, grinning, as though I should let him in on the joke. "<b>Spells</b> and potions? Demons and incantations? <b>Subtle and quick to anger?</b></i></div><div class="p1"><br />
</div><div class="p1"><i>Igazi varázsló? - vigyorgott, mintha vicceset mondott volna. - <b>Bűbáj</b> és főzetek? Démonok és varázsigék? <b>Tartózkodó, de könnyen felfortyanó természet?</b></i></div><div class="p1"><br />
</div><div class="p1">Uhh... Na ezzel a bekezdéssel több problémám is volt.</div><div class="p1">Első körben nem értem, hogy miért is nincs a "<b><i>Bűbáj</i></b>" többes számban, ha a felsorolás többi rész abban van - és az angol is többes számot használ. (Igen tudom hogy nem enchanments de mivel a incarnation és spells magyarban nagyon közel van egymáshoz ezért ez egy jó választás volt a szóismétlés elkerülése végett.)</div><div class="p1"><br />
</div><div class="p1">"<b><i>Subtle and quick to anger?</i></b>" - Igen arra vonatkozik, hogy ilyen a varázslók természete. És így, hogy az ember tudja, hogy a varázslókról elterjedt jellemvonásokra utal az író az angolban, lehet érteni a magyart is. De e nélkül? Szerintem nem. Egy átlag nem fantasy olvasó elég durván fent fog akadni ezen a mondaton.</div><div class="p1">Továbbá ezért csak én érzem totál szerencsétlennek a szóválasztás? "<b><i>Tartózkodó, de könnyen felfortyanó természet?</i></b>"</div><div class="p1"><br />
</div><div class="p1"><i>I finished up my paperback and tossed it into the <b>DONE</b> box.</i></div><div class="p1"><br />
</div><div class="p1"><i>Végeztem a könyvemmel és az <b>ELINTÉZVE</b> feliratú dobozba pottyantottam.</i></div><div class="p1"><br />
</div><div class="p1">Doh. Itt kellett volna elővenni a fordítói szabadságot. Nem "<i><b>ELINTÉZVE</b></i>" van egy könyv, hanem kiolvasva vagy befejezve vagy akármi. Árgh moodkiller…</div><div class="p1"><br />
</div><div class="p1"><i>exploding space shuttles, <b>crack babies</b></i></div><div class="p1"><br />
</div><div class="p1"><i>darabokra robbanó úrsiklók, <b>drogos újszülöttek</b></i></div><div class="p1"><br />
</div><div class="p1">Ez ugye az akar lenni, amikor egy csecsemő kábítószer függően jön a világra, mert az édesanyja drogozott. Ja, nincs rá magyar szavunk, de ez igen szerencsétlen volt. Kicsit jobban körül kellett volna írni pl: drogfüggő csecsemők vagy valami hasonló.</div><div class="p1"><br />
</div><div class="p1"><i>Why, Lieutenant Murphy," I gushed, overflowing with saccharine, "It's good to hear from you, too. It's been so long. <b>Oh, they're fine, fine. And your family?</b></i></div><div class="p1"><br />
</div><div class="p1"><i>Ó, Murphy hadnagy - kezdtem a mézédes ömlengést. - Örülök, hogy megint hallok maga felől. Olyan régen volt már. <b>Igen jól vannak. És maguk?</b></i></div><div class="p1"><br />
</div><div class="p1">Ez megint egy olyan szituáció ahol éppen annyira magyartalan lett a dolog, hogy az ember azt hiszi elszalasztott egy előző mondatot. Kik vannak jól? Ha például az "<i><b>És maguk?</b></i>" helyett az lenne, hogy "És az ön családja?". Vagy az „<i><b>Igen jól vannak.</b></i>" helyett lett volna "Igen jól van a család.".</div><div class="p1">Vagy akár hagynia az egész családos dolgot és egyszerűen egyes számba tenni, hogy "Igen jól vagyok köszönöm. És ön?"</div><div class="p1"><br />
</div><div class="p1">És ez a 6. oldal teteje. :(</div><div class="p1">Szóval ezek annyira apró de hangulatgyilkos "hibák" hogy az hihetetlen. :( és egy hosszú nagyon jó sorozat első kötetében. Szerencsére egyik sem von le az új olvasók élményéből de úgy érzem sokkal jobb lehetett volna még egy kis energia ráfordítással.</div><div class="p1">Vélemények?</div>Holdlánghttp://www.blogger.com/profile/08530510103673254982noreply@blogger.com5tag:blogger.com,1999:blog-2966406942429497304.post-18109621441311946972011-02-22T17:00:00.004+01:002011-02-23T15:49:44.789+01:00Brandon Sanderson: Warbreaker<div style="TEXT-ALIGN: center; CLEAR: both" class="separator" align="justify"><a style="MARGIN-LEFT: 1em; MARGIN-RIGHT: 1em" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg05zw7LwQQQNmdx3j1-OZbHD8QS-s9F-zHUsQp4ES8AvjcsfULBdpTw8tEnrvhUgG9HxO7JcE7WvS6jjkqx65f_nJHBTpBkNRm3Zc-HWOSjGL8eGWji9f1brRaKina8ncncxiz5YVHeys/s1600/Warbreaker_cover.jpg" imageanchor="1"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg05zw7LwQQQNmdx3j1-OZbHD8QS-s9F-zHUsQp4ES8AvjcsfULBdpTw8tEnrvhUgG9HxO7JcE7WvS6jjkqx65f_nJHBTpBkNRm3Zc-HWOSjGL8eGWji9f1brRaKina8ncncxiz5YVHeys/s320/Warbreaker_cover.jpg" width="212" height="320" /></a></div><p align="justify"><br />Mondom én, hogy Brandon Sanderson egy isten!<br />Mi szükséges a mágiához ebben az új világában? Először is <i>breath </i>(teljes nevén <i>BioChromatic Breath,</i> továbbiakban <i>lehelet</i>). Ebből mindenki eggyel születik, csak önként adható át egy másik személynek, és csak egyben az összes, amit az illető birtokol.<br />Aki elér egy bizonyos számú <i>leheletet</i>, az immunis lesz a betegségekre, lassabban öregszik, érzékeli maga körül a többi embert... Fix számú lehelet után meghatározott képességeket nyer a varázsló, az így elért szinteket hívják <em>Heighteningsnek</em>. A legmagasabb ismert <em>Heightening</em> 50,000 <em>leheletnél</em> van. :)<br />A birtokolt <em>leheletek</em> száma persze külső szemlélő számára is látványos hatást eredményez. Az varázsló aurájában teltebbek lesznek a színek, így mindenki tudja első ránézésre, hogy kivel van dolga.<br />Szükséges a <i>parancsszó</i> (<i>command</i>) ismerete, ami áll annak érthető kimondásából a varázsló anyanyelvén, és a folyamat lehető legtökéletesebb vizualizálásából.<br />Mit lehet ezzel kezdeni? Mint ezen varázslók neve is utal rá (<i>Awakeners</i>), animálni tudnak élettelen dolgokat.<br /><a name='more'></a><br />Soha nem gondoltam volna, hogy a <i>Mistborn</i> mágiarendszerét felül lehetne múlni, úgyhogy igencsak meglepődtem mikor elolvastam ezt a regényt. Ugye már a <a href="http://fantasyajanlo.blogspot.com/2011/02/mistborn.html"><i>Mistbornról</i> készült ajánlómban</a> foglalkoztam részletesebben az íróval, és említettem, hogy minden világához egyedi mágiarendszert igyekszik kitalálni. Szerintem ez az egyik ok, amiért hihetetlenül élvezetesek és nem repetitívek a könyvei annak ellenére sem, hogy bizonyos erős stílusjegyek mindegyikben megtalálhatóak.<br /><br />A regény eleinte több szálon fut, ami nem volt elmondható az író előző könyveiről, és minden szál valamelyik főszereplő köré csoportosul.<br />A fő történeti szál két hercegnő körül zajlik. Adott <em>Idris</em> legfiatalabb hercegnője, <i>Siri, </i>aki mint a legtöbb tizenhét éves hercegnő, kicsit bolondos, élvezi, hogy nem ő van a figyelem középpontjában és nincsenek nagy feladatai az életben. A másik hercegnő a legidősebb lány, <i>Vivenna</i>,<i> </i>akit gyermekkorától arra nevelnek, hogy a szörnyűséges istencsászár felesége legyen. Ennek megfelelő neveltetésének köszönhetően intelligens, nagyon járatos a politikában, önfeláldozó személyiségű és mint ilyen, nélkülözhetetlen lenne népe számára az egyre inkább elkerülhetetlennek látszó háborúban. Csakhogy! A regény elején épp eljön az ideje annak, hogy beteljesítse feladatát, amire születése óta nevelik, és az istencsászár felesége legyen. Apjuk kijátszva a szerződést, amit a <em>Hallanderen</em> nemzetséggel aláírtak, elküldi lányát a palotába, csakhogy nem a legidősebbet, hanem <i>Sirit, </i>a legfiatalabb hercegnőt. Szerencsétlen lány semmit sem tud sem a politikáról, sem a városról, ahová mennie kellett, s nincs körülötte egyetlen bizalmasa vagy barátja sem. Ez a szál itt kettéválik, és <em>Vivienel</em> külön foglalkozik.<br />A másik fő szál egy komor, kegyetlen varázsló körül zajlik, akit úgy ismerünk meg, hogy elfogatta magát az egyházi katonákkal pusztán azért, hogy lejusson a börtönbe egy rabhoz. De nem ám a jó szándék vezérli, hanem egész más. Társa <i>Nightblood, </i>az önálló akarattal rendelkező intelligens kard, akinek életcélja hogy minden gonoszt elpusztítson. Az egyetlen probléma hogy nincsen tisztában a gonoszság fogalmával, és hogy ez kire értelmezhető.<br />A harmadik szál a legfiatalabb isten (<i>Returned</i>) körül forog. Ő<i> Lightsong the Bold,</i> a bátorság istene. Legtöbb idejét az tölti ki, hogy igyekszik kimaradni mindenféle politikai csatározásból és próbálja meggyőzni főpapját arról, hogy a <i>Returnedek </i>valójában nem is istenek. Ő pedig aztán végképp nem.<br /><br />Hihetetlenül jól megírt regény! Az elején minden fejezet végén megálltam végiggondolni mi is történt és hogy mit is várhatok a továbbiakban. Nagyon nagy fordulatokkal találkozhat az olvasó, amik hála istennek cseppet sem erőltetettek vagy átgondolatlanok.<br />Felhívnám a figyelmet arra, hogy miután a regényt befejeztük, még bőven van olvasnivaló, ugyanis Brandon Sanderson publikálta a honlapján a könyv félkész változatait! Ezek nagyon jó betekintést nyújtanak abba, hogyan dolgozik az író a történeten.<br />A regény egy kötetes, és mindenkinek nagyon ajánlom!<br /><br /><a href="http://www.brandonsanderson.com/book/Warbreaker/">http://www.brandonsanderson.com/book/Warbreaker/</a> </p>Holdlánghttp://www.blogger.com/profile/08530510103673254982noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2966406942429497304.post-68738750262037697032011-02-16T16:39:00.010+01:002011-02-16T19:16:33.371+01:00PARK Jin-Hwan: The Breaker<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgwZvb7pGyD5NRWA8lDtyMetffglXbwJftZxIwW9JKUwBKQKEiHP1kzjL7YFd_Ol4fIwdxO-8b_HymjbCzf6iw0zjjxwridcuMMeu2PFnNNe5Grg9Lsxxhyd3PZLOYm36yD38xWVzBtAsA/s1600/i91181.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgwZvb7pGyD5NRWA8lDtyMetffglXbwJftZxIwW9JKUwBKQKEiHP1kzjL7YFd_Ol4fIwdxO-8b_HymjbCzf6iw0zjjxwridcuMMeu2PFnNNe5Grg9Lsxxhyd3PZLOYm36yD38xWVzBtAsA/s320/i91181.png" width="221" /></a></div><br />
Ez lesz az első <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Manga">manga</a> (valójában <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Manhwa">manhwa</a> ugyanis a mű koreai) ismertetőm az oldalon, de valószínűleg nem az utolsó.<br />
Miért is ezzel kezdem? Azt hiszem azokkal, akik már olvasták ezt a sorozatot teljes egyetértésben kijelenthetem, hogy ez egy több szempontból is egyedi mű.<br />
Már sok-sok éve olvasok mangákat és nézek animéket (jóval a magyarországi <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Dragon_Ball">Dragon Ballos</a> és <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Sailor_Moon">Sailor Moonos</a> láz előtt kezdtem) és bár ennek a mangának jól behatárolható stílusa van, képes volt szakítani annak sztereotípiáival, és valami egészen egyedit alkotott.<br />
Alapvetően adott egy erős harcművészes <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Sh%C5%8Dnen_manga">shōnen</a> a szokásos settinggel. Lúzer gyenge főhős, valaki aki a mestere lesz, és sok komplikáció.<br />
Aztán az ember elkezdi észrevenni az eltéréseket. Talán a főhősünk eredetileg sem olyan lúzer? Talán a mestere sem tökéletes?<br />
<a name='more'></a><br />
Aztán ehhez jön egy nagyon átgondolt, már máshonnan ismerhető háttér, a Murim. Ez egy régi titkos harcművészeti szervezet. Mondhatni egy külön világ a mindennapi mellett, hiszen ennek tagjai nagyon szigorú szabályok segítségével igyekeznek a szervezet létét titkolni.<br />
<br />
Akkor most jöjjön röviden a történetről egy kis szösszenet.<br />
Egy nap Han Chun Woo, főhősünk mestere megérkezik egy középiskolába, ahol el kell rejtőznie. Egyszerűen megjelenik valakinek az ajánlásával, és felveszik tanárnak. Hááát nem a legjobb tanár alapanyag, egyezzünk meg ebben. Többet van elfoglalva a csajok seggének a bámulásával, mint a legtöbb diákja. Miközben legújabb hódításával kezdene formagyakorlatokat végezni a tetőn XD, szemtanúja lesz annak, hogy főhősünk éppen véget akar vetni amúgy tényleg nyomorúságos életének. Meg is menti annak rendje és módja szerint, aztán próbál Shioon fejével beszélni. Hát annyit ér el összesen, hogy Shioon elkezdi követni a városban, ahol is szemtanúja lesz annak ahogy Sunsengnim-ja, (tanárt jelent és Shionn így hivatkozik Han Chun Woora) laposra ver néhány rossz arcút. Természetesen másnap már elkezdi nyaggatni Sunsengnim-et, hogy tanítsa harcművészetekre. De ez lehetetlen, mivel Shioon teste nem rendelkezik megfelelő '<em>ki</em>' (a harcművészetekhez használt belső energia) kapacitással.<br />
Ez az a pont, ahonnan ténylegesen indul a sztorink. Megjelenik egy harmadik személy az iskolában, aki megoldást kínál Shioon problémájára, amivel mellesleg elszabadítja a poklot. Leginkább főszereplőnk számára.<br />
<br />
Többet nem írnék a történetről és javaslom a wikipédia elkerülését is, mert eléggé spoilerekkel teli a cikk. :/<br />
Amit még megemlítenék, az a csodaszép grafika. Láttam már ezelőtt szép manhwákat, de ez talán az eddigi legszebb. Álljon itt néhány kép ennek igazolására.<br />
Jó olvasgatást!<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEihXhgSiVyEV_f72Ktp1ePaIdDhXDGr9Cx5VN0JKsb1bilRyTZ9QcPmYYcBLXU9ST8D3vnQUQ1X9bUDNSO5sWFA_O9KMLl3RXoNVubwQ98JbI_4SyOAFmGjI4c2wSU_pH_eRcFF3maSqwo/s1600/The_Breaker_v8_001.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="200" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEihXhgSiVyEV_f72Ktp1ePaIdDhXDGr9Cx5VN0JKsb1bilRyTZ9QcPmYYcBLXU9ST8D3vnQUQ1X9bUDNSO5sWFA_O9KMLl3RXoNVubwQ98JbI_4SyOAFmGjI4c2wSU_pH_eRcFF3maSqwo/s200/The_Breaker_v8_001.jpg" width="138" /></a><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgAiYq2qnw7JrFe6kiHUg1VKpGEdTVEj96VQloGqxvD3dK0ZmBOHlKYrqyMG4pZGyHMANk6SC88a68t2zKrPaKtZTPnGaQ99Kee7ufj0Oa0FOHKZschZ-sliAYiNdhul8XnxvX4TAl6PDY/s1600/250px-The_Breaker_%2528manhwa%2529_1_volume_Daiwon_C.I..jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="200" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgAiYq2qnw7JrFe6kiHUg1VKpGEdTVEj96VQloGqxvD3dK0ZmBOHlKYrqyMG4pZGyHMANk6SC88a68t2zKrPaKtZTPnGaQ99Kee7ufj0Oa0FOHKZschZ-sliAYiNdhul8XnxvX4TAl6PDY/s200/250px-The_Breaker_%2528manhwa%2529_1_volume_Daiwon_C.I..jpg" width="138" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjBc9UXMgkjynFMILXtDYU3uE3yQhrrzqJanblWwMIaN1N-JyjFzcnuyQ-AU-P6LNPWLXkbaGPjleKe_N0ZIrq-DEor_EBR2Z3t6uGpXZk8wEMkCJWkCkJ5MA1kgwBYWZbMxRvK1lhp2LQ/s1600/The_Breaker_v8_052.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjBc9UXMgkjynFMILXtDYU3uE3yQhrrzqJanblWwMIaN1N-JyjFzcnuyQ-AU-P6LNPWLXkbaGPjleKe_N0ZIrq-DEor_EBR2Z3t6uGpXZk8wEMkCJWkCkJ5MA1kgwBYWZbMxRvK1lhp2LQ/s320/The_Breaker_v8_052.png" width="216" /></a></div>Holdlánghttp://www.blogger.com/profile/08530510103673254982noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2966406942429497304.post-20793697294857328252011-02-14T16:28:00.006+01:002011-02-16T19:21:19.519+01:00Kim Harrison: The Hollows series<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjgrMj4IL72AhES9X-PUQ42nkG6FCVouN7oavlphMWvo_HJConczT6QN0E9BrJf810BnorZ2Oxm-ubH5wY3a4wnqSwXixH_4aQFqQMnEGDyk6ti82MS20mmMZiIILmMMfCixuAhvl1xVeg/s1600/golg.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjgrMj4IL72AhES9X-PUQ42nkG6FCVouN7oavlphMWvo_HJConczT6QN0E9BrJf810BnorZ2Oxm-ubH5wY3a4wnqSwXixH_4aQFqQMnEGDyk6ti82MS20mmMZiIILmMMfCixuAhvl1xVeg/s320/golg.jpg" width="197" /></a></div>Urban fantasy. Olvastam néhányat a múltban. Nagyon tetszik ez a stílus, de sajnos magyarul igen kevés elérhető, ami nem csúszik át más kategóriába, (szerelmi életnek álcázott jó kis szaftos pornóba például XD) így elég limitált információim voltak a műfajról. Elkezdtem olvasni a Dresden Files könyvsorozatot (ami egyszerűen mérföldekkel jobb mint, a TV-sorozat) és elkezdtem beszélgetni egy ismerőssel, aki mint kiderült elég sok ilyen könyvön keresztülrágta már magát. Ő ajánlotta ezt a sorozatot. Első nekifutásra közel voltam ahhoz, hogy abba is hagyjam az első kötet után, mert egyszerűen nem volt azon a színvonalon amit a Dresden Files nyújtott. Ezután jött az, hogy a kezembe nyomták az angol könyveket (magyarul olvastam az elsőt mert kiadta a Beholder Kft. Boszorkányfutam néven) és jött a sokk.<br />
<a name='more'></a><br />
Először is valahogy közel sem tudta a magyar fordítás a regény hangulatát áthozni, nem tudom miért. Nem vagyok szakmabeli, de a fordítást laposnak éreztem, és néhol olyan volt, mintha 1-1 szakaszt más ember fordított volna, más stílusban.<br />
Ezek után angolul is elolvasva rájöttem, hogy ez mégis jó! Még mindig nem az igazi, de jó! Na usgyi második kötet... és koppant az állam a földön. Egyszerűen elkezdett az író inkább a világra koncentrálni és nem csak a főszereplő(k) közvetlen környezetére. A sorozat világa... Zseniális!<br />
Nem írok egyesével a könyvekről, inkább megpróbálok egyben az egészről valamiféle képet adni.<br />
<br />
Képzeljük el azt a röhejes felállást, hogy az emberiség nagy százaléka kipusztult egy génmódosított paradicsom miatt... (Nem, nem Killer Tomatoes XDDD) Ez azt eredményezte, hogy a nagyon kevés életben maradt ember között ott voltak az egyéb fajok, akik immunisak voltak a mutáns paradicsom vírusra (istenem, ez l0000l XD) , és felfedték magukat. A szokásos vámpír/elf mellett ott vannak a pixie-k, boszorkányok és egyebek, akiket nem spoilereznék le.<br />
Adott egy badass boszorkány csaj (ez a faj megnevezése, eltérőek az emberektől sok mindenben), aki úgy dönt meglép a "nem emberi" rendőrség kötelékéből és mellészegődik egy élő vámpír csaj (Két féle vámpír van a világban, élő és holt. Elég nagy különbség van az egyértelműn kívül is köztük :)) és egy pixie szívtipró(...) valamint az ő családja.<br />
Gondolom ebből már látszik, hogy nem sablon csapatról van szó a <i>DM kedvenc partija</i> polcról.<br />
Akkor tegyünk még néhány apróságot a kalapba. Vannak démonok, mégpedig a gonoszabbik fajtából. Ha a démon megtesz neked valamit, akkor kapsz egy 'deamon mark'ot. Egy ilyen jel cirka a lelked egyharmadát veszi el. Ha kapsz hármat, akkor gáz van.<br />
Emellett a mágia egy kicsit vicces ebben a világban. Ha olyasmire használod a "normál" mágiát, ami megváltoztatja a valóság törvényeit, az Fekete mágiának számít. Ráadásul ez jól látható nyomot hagy a varázsló auráján. Hát igen... hogy az istenbe kerülje el varázsló - aki elég jó - hogy bemocskolódjon az aurája, és mindenki az ő seggére pályázzon? Elárulom: nehezen...<br />
A könyvek három főszereplője igen mozgalmas életet él: folyamatosan futnak az életükért (jó indok a mozgásra XD). A regény nem egyedi, ezt semmiképp sem mondhatnám. Viszont a világa nagyon átgondolt és jó.<br />
Az első nyolc kötetben még messze nem derült ki minden, de már látszik a világ teljes körvonala és az igen tetszetős.<br />
<br />
Jó sorozat, amit bátran ajánlok mindenkinek. Fordulatos és élvezet olvasni a karakterek interakcióját egymással és ideiglenes szövetségeseikkel, akik hol démonok, hol bűnözők. Külön kiemelném még a több könyvön átívelő rejtett történeti szálakat/plotokat, amik nagyon izgalmasak.<br />
<br />
Eddig nyolc kötet jelent meg a sorozatból és most 22.-én jelenik meg a kilencedik, amit tűkön ülve várok.<br />
<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Kim_Harrison#Rachel_Morgan_.2F_The_Hollows_series">http://en.wikipedia.org/wiki/Kim_Harrison#Rachel_Morgan_.2F_The_Hollows_series</a>Holdlánghttp://www.blogger.com/profile/08530510103673254982noreply@blogger.com3tag:blogger.com,1999:blog-2966406942429497304.post-32497074682022209062011-02-14T14:49:00.008+01:002011-02-16T19:21:47.638+01:00Brandon Sanderson: Mistborn<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgEQwUVHu32AKqJW8HHKZy57GqQwJ0TOgM0mqoSE_kICD_-hRlzIVoqWQsLDpCG0r-boStN9gRrPum3DJw8OqHD6vu6O3IKbwwUJ5kj7nhoqXZbGEFsuYYtB2vC3gLJVKXzRfdJO3lj404/s1600/68428.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgEQwUVHu32AKqJW8HHKZy57GqQwJ0TOgM0mqoSE_kICD_-hRlzIVoqWQsLDpCG0r-boStN9gRrPum3DJw8OqHD6vu6O3IKbwwUJ5kj7nhoqXZbGEFsuYYtB2vC3gLJVKXzRfdJO3lj404/s320/68428.jpg" width="210" /></a></div><br />
Nos, hol is kezdjem.<br />
Alapvetően olyanom, hogy kedvenc író az elmúlt 18 évben, amiben fantasyt olvastam nem létezett. Illetve csak sci-fiben volt <a href="http://hu.wikipedia.org/wiki/Frank_Herbert">Frank Herbert</a>. (Aki nem ismerné a Dűne sorozatát az sürgősen pótolja be!)<br />
De fantasy-ben? Ott voltak kedvenc könyveim. <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/David_Gemmell">David Gemmelltől</a> a <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Waylander,_David_Gemmell">Waylander</a> (Árnyjáró) és az azt követő két regénye, vagy <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Moorcock">Michael Moorcocktól</a> a <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/The_War_Hound_and_the_World%27s_Pain">The War Hound and the World's Pain</a> (Harcikutya) vagy<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Glen_Cook"> Glen Cooktól</a> a <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/The_Black_Company_(novel)">The Black Company</a> (Fekete sereg). Sorolhatnék még könyveket amik zseniálisak voltak a maguk nemében, vagy valamiért nagyon maradandóak voltak a számomra, de egyik sem nyújtotta azt, amit ez a sorozat. Most már a többi könyvét olvasva kijelenthetem, hogy az író több regényen és több világon át képes produkálni ezt a pluszt.<br />
<a name='more'></a> <br />
Mielőtt magáról a regényről írok, csak néhány szó az íróról.<br />
Egy olyan íróról beszélünk akit napjaink egyik legnépszerűbb (ugye ez nem feltétlen jelenti azt hogy a legjobb) regénysorozata, a Wheel of Time befejezésére kértek fel, miután az eredeti író sajnálatosan elhunyt. Azt hiszem ez sokat elmond arról, hogy az írói körökben mit gondolnak róla.<br />
Két másik dolog amit megjegyeznék , amik engem teljesen letaglóztak:<br />
<br />
<ul><li>Az író minden világához egyedi mágiát alkot! És itt most ne arra gondoljunk, hogy egyikben tűzvarázslók a másikban meg démonidézők rohangálnak. TOTÁLISAN egyedi dolgokat talált ki. (Természetesen ezek komplex dolgok és darabjai léteznek máshol, pl. sokat merít bizonyos vallásokból, vagy ebben a regényében például a fizikából, de így egészében teljesen egyediek.)</li>
<li>A másik dolog, hogy az író olyan szintű kommunikációt folytat a "fanokkal" ami igen csak hihetetlen volt első blikkre számomra. Mindenkinek ajánlom, hogy miután elolvasta egy regényét, menjen fel az író weboldalára és olvassa el a regényhez írt extra jegyzeteket. Brutálisan sok van. Például egy másik regényénél, a Warbreakernél komplett alternatív verziói vannak fent a regénynek! Félelmetes látni hogyan öltött alakot a könyv végleges változata. Teljes szereplőket húzott ki, másokat összevont vagy mellékszereplőből fontos központi szereplőt csinált.</li>
</ul><br />
<a href="http://www.brandonsanderson.com/">http://www.brandonsanderson.com/</a><br />
<br />
Hát a regényről. Nehéz úgy írni, hogy ne spoilerezzek le semmit, de igyekszem. Nem akarom senki olvasási élményét elrontani, az vétek lenne. Az ismerkedést kezdjük a fülszöveggel:<br />
<br />
<div style="margin-bottom: 0cm;"><i><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">"Ezer éve már, hogy hamuesõ hullik az égbõl, hogy egyetlen virág sem bontotta ki szirmait. Ezer éve már, hogy a szkák nyomorult rabszolgákként, örökös félelemben robotolnak. Ezer éve már, hogy az Uralkodó, a Végtelenség Szilánkja isteni legyõzhetetlenségben, általános rettegéstõl övezve trónol tökéletes hatalma csúcsán.</span></i></div><div style="margin-bottom: 0cm;"><i><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">Ám mikor már a remény emléke is végképp elenyészni látszik, egy sebhelyekkel borított, összetört szívû félrabszolga ismét rátalál arra az Uralkodó legpokolibb tömlöcének mélyén. Kelsierben, a tolvajban elpattan valami, és felfedezi magában a ködszerzetek erejét, az allomancia varázslatos tehetségét. Majd született vezérként minden képességét a végsõ, legnagyobb terv szolgálatába állítja, magát az Uralkodót szemelve ki a lázadás célpontjaként."</span></i></div><div style="margin-bottom: 0cm;"><i><br />
</i></div><div style="margin-bottom: 0cm;">Első olvasásra is látszik, hogy valami nyomasztó regényt tart az ember a kezében (nem kell megijedni nem egy Orgyilkos sorozat :D), de ezen kívül a szöveg nem igazán fedi jól a könyv tartalmát. Van benne némi pontatlanság és mint jó fülszöveg, az égadta világon semmit nem mond el nekünk.</div><div style="margin-bottom: 0cm;">Talán az első és legfontosabb dolog amit kiemelnék a könyvről, hogy Kelsier (a fülszöveg alapján a főszereplő) nem az igazi és egyetlen főszereplője a sorozatnak. A másik főszereplő Vin, aki a történet elején még 14 éves árva kislány, és csak hozzácsapódik Kelsierékhez.</div><div style="margin-bottom: 0cm;">Nehéz bármit írnom anélkül, hogy elárulnák valami fontosat, ezért inkább a "száraz tényekből" ismertetnék valamennyit és ezzel próbálok visszaadni egy kicsit a történet és a világ nagyságából.</div><div style="margin-bottom: 0cm;"><br />
</div><div style="margin-bottom: 0cm;">Az egyik(!) féle mágia, ami körül a történet zajlik az úgynevezett Allomancia. Ez egyszerűen (és nem pontosan, mert gonosz vagyok :P) azt jelenti, hogy a mágia használója lenyel bizonyos fémet amivel táplálja a veleszületett képességét. Például fizikailag megerősíti magát, élesíti az érzékszerveit, vagy ami a leglátványosabb a könyvekben: képesek bármilyen fémet taszítani vagy vonzani. Mindehez vegyük hozzá azt, hogy a fizika törvényei igenis érvényesülnek a regény világában. Azaz ha például egy harangot "vonz" az egyik szereplő akkor ő megy a haranghoz és nem fordítva, hiszen a harang súlya sokszorosa az allomatáénak. </div><div style="margin-bottom: 0cm;">Akkor most képzeljük el, hogyan is közlekednek és harcolnak ezek a szereplők. Érméket használnak arra, hogy a levegőben szökellve közlekedjenek. Fognak egy érmét, eldobják és taszítanak egyet rajta. Mivel a föld nehezebb, mint az allomanta ezért ettől a levegőbe lökődik. De erre használhatnak kilincseket, templomtornyokat, az ellenfél pajzsát vagy bármit mást, ami fém.</div><div style="margin-bottom: 0cm;">Azt hiszem, így már érthető mit értettem látványos alatt. :) Ráadásul ez csak az egyik mágia amivel a sorozat folyamán találkozik az olvasó!</div><div style="margin-bottom: 0cm;">Mindehez vegyük hozzá a félelmetesen átgondolt monda- és hitvilágot, a karaktereket akik annyira életszerűek hogy örülünk az örömüknek és szinte fizikailag fáj, ha rossz nekik. Az író minden karaktere halandó abban az értelemben, hogy nem tökéletesek, közel sem. Pontosan ez teszi az egész történetet azzá, ami.</div><div style="margin-bottom: 0cm;"><br />
</div><div style="margin-bottom: 0cm;">Nem kívánom tovább csépelni a szót, egyszerűen, mindenkinek nagyon ajánlom ezt a regényt.</div><div style="margin-bottom: 0cm;">A ciklus 3 kötetből áll, melyekben a történet teljes mértékben lezárásra kerül. Szóval bátran neki lehet ugrani, és nem kell attól tartani hogy egy 100 kötetes szörnyszülöttel lesz dolgunk. Az első kötet megjelent magyarul is két könyvben, a Delta Vision kiadásában <a href="http://www.deltavision.hu/termek/kodszerzet_i/">Ködszerzet</a> címen.</div>Holdlánghttp://www.blogger.com/profile/08530510103673254982noreply@blogger.com3